From Original Authorized King James Version phpBible_av
Ephesians 5:31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Ephesians 5:31 `for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh;'
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Ephesians 5:31 "For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. The two will become one flesh."
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Ephesians 5:31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
|
|
Ephesians 5:31 | |
for, in the room of
For, in the room of
ἀντί~anti~/an-tee'/ |
here(-by), him, it, + ...
Here(-by), him, it, su..
τούτου~toutou~/too'-too/ |
forsake, leave, reserve
Forsake, leave, reserve
καταλείπω~kataleipo~/kat-al-i'-po/ |
human/people
Certain, man
ἄνθρωπος~anthropos~/anth'-ro-pos/ |
forsake, leave, reserve
Forsake, leave, reserve
καταλείπω~kataleipo~/kat-al-i'-po/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
father, parent
Father, parent
πατήρ~pater~/pat-ayr'/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
mother
Mother
μήτηρ~meter~/may'-tare/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
cleave, join (self
Cleave, join (self)
προσκολλάω~proskollao~/pros-kol-lah'-o/ |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
wife, woman
Wife, woman
γυνή~gune~/goo-nay'/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
shall (should) be (hav...
Shall (should) be (have..
ἔσομαι~esomai~/es'-om-ahee/ |
a (certain), + agree, ...
A (certain), agree, fi..
μία~mia~/mee'-ah/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
carnal(-ly), + carnall...
Carnal(-ly), carnally ..
σάρξ~sarx~/sarx/ | |
|
Ephesians 5:31 | |
for, in the room of
For, in the room of
ἀντί~anti~/an-tee'/ |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
forsake, leave, reserve
Forsake, leave, reserve
καταλείπω~kataleipo~/kat-al-i'-po/ | [5692] |
human/people
Certain, man
ἄνθρωπος~anthropos~/anth'-ro-pos/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
father, parent
Father, parent
πατήρ~pater~/pat-ayr'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
mother
Mother
μήτηρ~meter~/may'-tare/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
cleave, join (self
Cleave, join (self)
προσκολλάω~proskollao~/pros-kol-lah'-o/ | [5701] |
about, according to , ...
About, according to , a..
πρός~pros~/pros/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
wife, woman
Wife, woman
γυνή~gune~/goo-nay'/ |
her, it(-self), one, t...
Her, it(-self), one, th..
αὐτός~autos~/ow-tos'/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
am, have been, X it is...
Am, have been, X it is ..
εἰμί~eimi~/i-mee'/ | [5695] |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
both, twain, two
Both, twain, two
δύο~duo~/doo'-o/ |
abundantly, against, a...
Abundantly, against, am..
εἰς~eis~/ice/ |
carnal(-ly), + carnall...
Carnal(-ly), carnally ..
σάρξ~sarx~/sarx/ |
a(-n, -ny) (certain), ...
A(-n, -ny) (certain), ..
εἷς~heis~/hice/ | |
Ephesians 5:31 From Original Greek Authorized King James Version
[473] | [5127] | [2641] | [444] | [2641] | [846] | [3962] | [2532] | [3384] | [2532] | [4347] | [4314] | [846] | [1135] | [2532] | [1417] | [2071] | [3391] | [1519] | [4561] |
---|
[anti]
| [toutou]
| [kataleipo]
| [anthropos]
| [kataleipo]
| [autos]
| [pater]
| [kai]
| [meter]
| [kai]
| [proskollao]
| [pros]
| [autos]
| [gune]
| [kai]
| [duo]
| [esomai]
| [mia]
| [eis]
| [sarx]
| ἀντί ἈΝΤΊ | τούτου ΤΟΎΤΟΥ | καταλείπω ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ | ἄνθρωπος ἌΝΘΡΩΠΟΣ | καταλείπω ΚΑΤΑΛΕΊΠΩ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | πατήρ ΠΑΤΉΡ | καί ΚΑΊ | μήτηρ ΜΉΤΗΡ | καί ΚΑΊ | προσκολλάω ΠΡΟΣΚΟΛΛΆΩ | πρός ΠΡΌΣ | αὐτός ΑὐΤΌΣ | γυνή ΓΥΝΉ | καί ΚΑΊ | δύο ΔΎΟ | ἔσομαι ἜΣΟΜΑΙ | μία ΜΊΑ | εἰς ΕἸΣ | σάρξ ΣΆΡΞ | for, in the room of | here(-by), him, i... | forsake, leave, r... | human/people | forsake, leave, r... | her, it(-self), o... | father, parent | and, also, both, ... | mother | and, also, both, ... | cleave, join (self | about, according ... | her, it(-self), o... | wife, woman | and, also, both, ... | both, twain, two | shall (should) be... | a (certain), + ag... | abundantly, again... | carnal(-ly), + ca... | ίτνἀ | υοτύοτ | ωπίελατακ | ςοπωρθνἄ | ωπίελατακ | ςότὐα | ρήταπ | ίακ | ρητήμ | ίακ | ωάλλοκσορπ | ςόρπ | ςότὐα | ήνυγ | ίακ | ούδ | ιαμοσἔ | αίμ | ςἰε | ξράσ | [itna]
| [uotuot]
| [opielatak]
| [soporhtna]
| [opielatak]
| [sotua]
| [retap]
| [iak]
| [retem]
| [iak]
| [oalloksorp]
| [sorp]
| [sotua]
| [enug]
| [iak]
| [oud]
| [iamose]
| [aim]
| [sie]
| [xras]
|
Strong's Dictionary Number: [473]
473
1 Original Word: ἀντί
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: anti
4 TDNT/TWOT Entry: 1:372,61
5 Phonetic Spelling: an-tee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to):--for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
8 Definition: - over against, opposite to, before
- for, instead of, in place of (something)
- instead of
- for
- for that, because
- wherefore, for this cause
9 English: for, in the room of
0 Usage: for, in the room of
Strong's Dictionary Number: [5127]
5127
1 Original Word: τούτου
2 Word Origin: genitive case singular masculine or neuter of (3778)
3 Transliterated Word: toutou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: too'-too
6 Part of Speech: - of this one
7 Strong's Definition: genitive case singular masculine or neuter of [3778;]3778; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
8 Definition:
9 English: here(-by), him, it, + such manner of, ..
0 Usage: here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus
Strong's Dictionary Number: [2641]
2641
1 Original Word: καταλείπω
2 Word Origin: from (2596) and (3007)
3 Transliterated Word: kataleipo
4 TDNT/TWOT Entry: 4:194,523
5 Phonetic Spelling: kat-al-i'-po
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [2596]2596 and [3007;]3007; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
8 Definition: - to leave behind
- to depart from, leave
- to be left
- to bid (one) to remain
- to forsake, leave to one's self a person or thing by ceasing to care for it, to abandon, leave in the lurch
- to be abandoned, forsaken
- to cause to be left over, to reserve, to leave remaining
- like our "leave behind", it is used of one who on being called away cannot take another with him
- especially of the dying (to leave behind)
- like our "leave", leave alone, disregard
- of those who sail past a place without stopping
9 English: forsake, leave, reserve
0 Usage: forsake, leave, reserve
Strong's Dictionary Number: [444]
444
1 Original Word: ἄνθρωπος
2 Word Origin: from (435) and ops (the countenance, from (3700)); man-faced, i.e. a human being
3 Transliterated Word: anthropos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:364,59
5 Phonetic Spelling: anth'-ro-pos
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [435]435 and ops (the countenance; from [3700);]3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
8 Definition: - a human being, whether male or female
- generically, to include all human individuals
- to distinguish man from beings of a different order
- of animals and plants
- of from God and Christ
- of the angels
- with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
- with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
- with reference to two fold nature of man, body and soul
- with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
- with reference to sex, a male
- indefinitely, someone, a man, one
- in the plural, people
- joined with other words, merchantman
9 English: human/people
0 Usage: certain, man
Strong's Dictionary Number: [2641]
2641
1 Original Word: καταλείπω
2 Word Origin: from (2596) and (3007)
3 Transliterated Word: kataleipo
4 TDNT/TWOT Entry: 4:194,523
5 Phonetic Spelling: kat-al-i'-po
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [2596]2596 and [3007;]3007; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
8 Definition: - to leave behind
- to depart from, leave
- to be left
- to bid (one) to remain
- to forsake, leave to one's self a person or thing by ceasing to care for it, to abandon, leave in the lurch
- to be abandoned, forsaken
- to cause to be left over, to reserve, to leave remaining
- like our "leave behind", it is used of one who on being called away cannot take another with him
- especially of the dying (to leave behind)
- like our "leave", leave alone, disregard
- of those who sail past a place without stopping
9 English: forsake, leave, reserve
0 Usage: forsake, leave, reserve
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [3962]
3962
1 Original Word: πατήρ
2 Word Origin: apparently a root word
3 Transliterated Word: pater
4 TDNT/TWOT Entry: 5:945,805
5 Phonetic Spelling: pat-ayr'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
8 Definition: - generator or male ancestor
- either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents
- a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David
- fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation
- one advanced in years, a senior
- metaph.
- the originator and transmitter of anything
- the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself
- one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds
- one who stands in a father's place and looks after another in a paternal way
- a title of honour
- teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received
- the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others
- God is called the Father
- of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler
- of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector
- of spiritual beings and of all men
- of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father
- the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature
- by Jesus Christ himself
- by the apostles
9 English: father, parent
0 Usage: father, parent
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [3384]
3384
1 Original Word: μήτηρ
2 Word Origin: apparently a primary word
3 Transliterated Word: meter
4 TDNT/TWOT Entry: 4:642,592
5 Phonetic Spelling: may'-tare
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
8 Definition: - a mother
- metaph. the source of something, the motherland
9 English: mother
0 Usage: mother
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [4347]
4347
1 Original Word: προσκολλάω
2 Word Origin: from (4314) and (2853)
3 Transliterated Word: proskollao
4 TDNT/TWOT Entry: 3:823,452
5 Phonetic Spelling: pros-kol-lah'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4314]4314 and [2853;]2853; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere:--cleave, join (self).
8 Definition: - to glue upon, glue to
- to join one's self to closely, cleave to, stick to
9 English: cleave, join (self
0 Usage: cleave, join (self)
Strong's Dictionary Number: [4314]
4314
1 Original Word: πρός
2 Word Origin: a strengthened form of (4253)
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: 6:720,942
5 Phonetic Spelling: pros
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a strengthened form of [4253;]4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
8 Definition: - to the advantage of
- at, near, by
- to, towards, with, with regard to
9 English: about, according to , against, among, ..
0 Usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [846]
846
1 Original Word: αὐτός
2 Word Origin: from the particle au [perhaps akin to the base of (109) through the idea of a baffling wind] (backward)
3 Transliterated Word: autos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ow-tos'
6 Part of Speech: - himself, herself, themselves, itself
- he, she, it
- the same
7 Strong's Definition: from the particle au (perhaps akin to the base of [109]109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative [1438)]1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare [848.]848.
8 Definition:
9 English: her, it(-self), one, the other, (mine)..
0 Usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (the) (self-)same, (him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Strong's Dictionary Number: [1135]
1135
1 Original Word: γυνή
2 Word Origin: probably from the base of (1096)
3 Transliterated Word: gune
4 TDNT/TWOT Entry: 1:776,134
5 Phonetic Spelling: goo-nay'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: probably from the base of [1096;]1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
8 Definition: - a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow
- a wife
- of a betrothed woman
9 English: wife, woman
0 Usage: wife, woman
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [1417]
1417
1 Original Word: δύο
2 Word Origin: a primary numeral
3 Transliterated Word: duo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: doo'-o
6 Part of Speech: Noun
7 Strong's Definition: a primary numeral; "two":--both, twain, two.
8 Definition: - the two, the twain
9 English: both, twain, two
0 Usage: both, twain, two
Strong's Dictionary Number: [2071]
2071
1 Original Word: ἔσομαι
2 Word Origin: future of (1510)
3 Transliterated Word: esomai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: es'-om-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: future of [1510;]1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn.
8 Definition: - future first person singular of "to be"
9 English: shall (should) be (have), (shall) come..
0 Usage: shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn
Strong's Dictionary Number: [3391]
3391
1 Original Word: μία
2 Word Origin: irregular feminine of (1520)
3 Transliterated Word: mia
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: mee'-ah
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: irregular feminine of [1520;]1520; one or first:--a (certain), + agree, first, one, × other.
8 Definition: - only one, someone
9 English: a (certain), + agree, first, one, X ot..
0 Usage: a (certain), + agree, first, one, X other
Strong's Dictionary Number: [1519]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition: - into, unto, to, towards, for, among
"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Strong's Dictionary Number: [4561]
4561
1 Original Word: σάρξ
2 Word Origin: probably from the base of (4563)
3 Transliterated Word: sarx
4 TDNT/TWOT Entry: 7:98,1000
5 Phonetic Spelling: sarx
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: probably from the base of [4563;]4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
8 Definition: - flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts
- the body
- the body of a man
- used of natural or physical origin, generation or relationship
- born of natural generation
- the sensuous nature of man, "the animal nature"
- without any suggestion of depravity
- the animal nature with cravings which incite to sin
- the physical nature of man as subject to suffering
- a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast
- the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God
9 English: carnal(-ly), + carnally minded, flesh(..
0 Usage: carnal(-ly), + carnally minded, flesh(-ly)
|
|